한국학중앙연구원, 국내 문화 왜곡 논란 일으키며 논란 예상
교육부 산하 연구개발(R&D) 기관인 한국학중앙연구원이 김치, 한복, 윤동주 등 우리 전통문화와 역사적 위인을 중국의 문화적인 시각으로 왜곡해 설명한 것으로 확인돼 논란이 예상된다.
13일 국회 교육위원회에 따르면 한국학중앙연구원은 한국문화 콘텐츠의 개발 사업으로 편찬한 세계한민족문화대전과 한국민족문화대백과사전에서 김치, 한복, 윤동주 등을 중국의 문화공정 방식 그대로 설명하고 있다.
세계한민족문화대전은 김치, 김장 등에서 김치의 중국어 표기를 파오차이(泡菜)로 기재하고 있다. 또한 김치를 "소금에 절인 배추나 무 따위를 양념에 버무린 뒤 발효를 시켜 만드는 조선족 음식"이라고 정의하고 있다.
김치의 경우 2021년 7월 문화체육관광부가 중국어 표기를 辛奇(신치)로 의무화했지만, 한국학중앙연구원은 이를 위반한 것이다. 한복에 대해서는 그 형태가 전통 한복이라고 설명하면서 "조선족이 설 명절에 입는 새 옷"이라고 정의하고 있다.
또한, 네이버, 다음 등의 대형 포털의 백과사전과 연동된 한국민족문화대백과사전은 시인 윤동주의 고향인 명동촌의 현황을 "중국 조선족의 애국시인 윤동주의 생가"라는 이름으로 새롭게 단장함으로써 중국 정부의 프로젝트를 그대로 소개하고 있다.
이러한 사례들로 인해 한국학중앙연구원은 국내에서 논란의 중심이 되고 있다. 국회에 제출된 국정감사 업무보고 자료에 따르면 한국문화 콘텐츠의 개발 사업비는 24억3500만원에 달한다. 특히 한국민족문화대백과사전의 경우 지난 5년간 5억명 이상의 이용자가 있었다.
이번 사례를 통해 우리의 전통문화와 역사적인 위인들을 올바르게 이해하고 전달하는 것이 중요하다는 인식이 고무되고 있다. 관련 당국은 이러한 사례들을 교정하고 정확한 정보를 제공하기 위한 노력을 강화해야 할 것으로 보인다.
13일 국회 교육위원회에 따르면 한국학중앙연구원은 한국문화 콘텐츠의 개발 사업으로 편찬한 세계한민족문화대전과 한국민족문화대백과사전에서 김치, 한복, 윤동주 등을 중국의 문화공정 방식 그대로 설명하고 있다.
세계한민족문화대전은 김치, 김장 등에서 김치의 중국어 표기를 파오차이(泡菜)로 기재하고 있다. 또한 김치를 "소금에 절인 배추나 무 따위를 양념에 버무린 뒤 발효를 시켜 만드는 조선족 음식"이라고 정의하고 있다.
김치의 경우 2021년 7월 문화체육관광부가 중국어 표기를 辛奇(신치)로 의무화했지만, 한국학중앙연구원은 이를 위반한 것이다. 한복에 대해서는 그 형태가 전통 한복이라고 설명하면서 "조선족이 설 명절에 입는 새 옷"이라고 정의하고 있다.
또한, 네이버, 다음 등의 대형 포털의 백과사전과 연동된 한국민족문화대백과사전은 시인 윤동주의 고향인 명동촌의 현황을 "중국 조선족의 애국시인 윤동주의 생가"라는 이름으로 새롭게 단장함으로써 중국 정부의 프로젝트를 그대로 소개하고 있다.
이러한 사례들로 인해 한국학중앙연구원은 국내에서 논란의 중심이 되고 있다. 국회에 제출된 국정감사 업무보고 자료에 따르면 한국문화 콘텐츠의 개발 사업비는 24억3500만원에 달한다. 특히 한국민족문화대백과사전의 경우 지난 5년간 5억명 이상의 이용자가 있었다.
이번 사례를 통해 우리의 전통문화와 역사적인 위인들을 올바르게 이해하고 전달하는 것이 중요하다는 인식이 고무되고 있다. 관련 당국은 이러한 사례들을 교정하고 정확한 정보를 제공하기 위한 노력을 강화해야 할 것으로 보인다.
추천
0
비추천0
- 이전글김 건희 여사, 2023 전남국제수묵비엔날레 전시 관람 후 의지 표명 23.10.13
- 다음글"자살로 인한 사망자가 코로나19 사망자보다 많다" 23.10.13
김샛*
정말이지 이런뉴스는 올리지 말아주세요.
김홍*
이게 나라냐!!
신영*
코리아 핀테크 위크 2023 멋지네요
등록된 댓글이 없습니다.