그림 동화 완역 출간 기념 온라인 간담회 개최
<그림 동화> : 동화계의 고전, 언어학자 형제의 수집물
동화계의 고전인 <그림 동화>에는 백설공주, 신데렐라, 라푼젤 그리고 헨젤과 그레텔 등 여러 작품이 수록되어 있다. 이 동화들은 18세기 독일의 야코프 그림과 빌헬름 그림 형제가 썼으며, 형제들은 언어학자로서 14년간 독일 전역을 돌아다니며 민담을 수집했다. 그들은 농부, 여염집 부인, 하인들과의 만남을 통해 이야기를 쓰게 되었고, 이후 <그림 동화>는 지금까지 70여 개 언어로 번역되며 출간되었다.
1812년에 제1권, 1815년에 제2권을 발표한 후, 그림 형제는 여러 차례 수정을 거쳐 1857년에 7판을 발표한 최종 판본을 완성했다. 이 최종 판본은 민음사에서 완역하여 출간되었으며, 표지에는 멋스럽게 금박이 입혀진 양장본으로 총분량은 1700쪽을 넘는다. 이야기는 총 200편으로 구성되어 있으며, 한국어판은 정본으로서 주목할 만하다.
<그림 동화>는 1913년 한국의 잡지에 일부가 소개된 이후 영어판 중역 등을 통해 한국 독자들에게 알려졌지만, 이번이 최종본이 번역되어 출간된 것은 처음이다.
괴테 금메달을 받은 동양 여성 최초로서 전영애 서울대 명예교수가 1권과 2권의 일부를 번역하였으며, 경북대 독어독문학과 교수인 김남희도 2권의 번역에 참여하였다. 작업은 스위스의 민담·동화 연구자인 알프레드 메설리 전 스위스 취리히대 교수가 전 교수와 김 교수에게 “오래도록 연구해온 <그림 동화>를 한국에서 원형 그대로, 좋은 번역가의 손을 거쳐 출간됐으면 한다”고 요청한 것을 시작으로 이루어져 완성되었다.
지난 18일, 출간 기념으로 전 교수는 온라인 간담회를 개최하였으며, 그는 “들꽃이 많이 피어있는 이번 계절에 맞추어서 <그림 동화>가 많은 사랑을 받았으면 하는 바람이다”라고 전했다. 이번 번역본은 한국 독자들에게 진정한 그림 동화의 아름다움을 전달하기 위해 기대를 모으고 있다.
동화계의 고전인 <그림 동화>에는 백설공주, 신데렐라, 라푼젤 그리고 헨젤과 그레텔 등 여러 작품이 수록되어 있다. 이 동화들은 18세기 독일의 야코프 그림과 빌헬름 그림 형제가 썼으며, 형제들은 언어학자로서 14년간 독일 전역을 돌아다니며 민담을 수집했다. 그들은 농부, 여염집 부인, 하인들과의 만남을 통해 이야기를 쓰게 되었고, 이후 <그림 동화>는 지금까지 70여 개 언어로 번역되며 출간되었다.
1812년에 제1권, 1815년에 제2권을 발표한 후, 그림 형제는 여러 차례 수정을 거쳐 1857년에 7판을 발표한 최종 판본을 완성했다. 이 최종 판본은 민음사에서 완역하여 출간되었으며, 표지에는 멋스럽게 금박이 입혀진 양장본으로 총분량은 1700쪽을 넘는다. 이야기는 총 200편으로 구성되어 있으며, 한국어판은 정본으로서 주목할 만하다.
<그림 동화>는 1913년 한국의 잡지에 일부가 소개된 이후 영어판 중역 등을 통해 한국 독자들에게 알려졌지만, 이번이 최종본이 번역되어 출간된 것은 처음이다.
괴테 금메달을 받은 동양 여성 최초로서 전영애 서울대 명예교수가 1권과 2권의 일부를 번역하였으며, 경북대 독어독문학과 교수인 김남희도 2권의 번역에 참여하였다. 작업은 스위스의 민담·동화 연구자인 알프레드 메설리 전 스위스 취리히대 교수가 전 교수와 김 교수에게 “오래도록 연구해온 <그림 동화>를 한국에서 원형 그대로, 좋은 번역가의 손을 거쳐 출간됐으면 한다”고 요청한 것을 시작으로 이루어져 완성되었다.
지난 18일, 출간 기념으로 전 교수는 온라인 간담회를 개최하였으며, 그는 “들꽃이 많이 피어있는 이번 계절에 맞추어서 <그림 동화>가 많은 사랑을 받았으면 하는 바람이다”라고 전했다. 이번 번역본은 한국 독자들에게 진정한 그림 동화의 아름다움을 전달하기 위해 기대를 모으고 있다.
추천
0
비추천0
- 이전글한국의 대표 화가 김 화백의 예수의 생애 성화 30점 연작 출간 23.09.22
- 다음글MZ세대 결혼식 비용 아끼기, 다이아몬드 인공품 구매, 지역화폐 활용 23.09.22
홍한*
이런 소식 정말 좋아요.
박성*
좋은 정보 담아갑니다.
이동*
정말 최고예요!
등록된 댓글이 없습니다.